El ‘totalitarismo’ de los nacionalismos excluyentes

por StrangeDays

Quizás quieras citarlo en tu sitio. Lo destaco porque en el País Vasco nunca se ha publicado algo así y en esos términos, pese a que a nivel de calle, muchos pensemos de igual modo. Normalmente, si alguien protesta por la valoración que se hace del idioma en los procesos selectivos para acceder a un puesto de trabajo en la Administración, es el Partido Popular. Ni siquiera Sindicatos tipo UGT o CC.OO suelen decir mucho al respecto, porque claro… al que arremete contra ello, se le tacha de enemigo del idioma con lo que ello comporta aquí.

 

EL CORREO DIGITAL El totalitarismo euskaldun, por Vicente Carrión Arregui

“Imperceptiblemente, estamos pasando de defender el derecho a expresarse en euskera al deber de hacerlo, so pena de padecer perjuicios laborales, profesionales, educativos y demás. Por inevitable que a muchos les parezca, me niego a aceptar dicha situación porque, al igual que denunciábamos la represión lingüística de los euskaldunes en la escuela franquista, me parece una aberración negar el derecho de todo individuo a educarse en su lengua materna. Por mucho que lo llamemos inmersión en vez de represión, ello contraría las recomendaciones de la Unesco y el sentido común de todos esos padres que no pueden ayudar a sus hijos con los deberes escolares. Eso sólo tiene un nombre, totalitarismo, porque se pide a los individuos que sometan su realidad individual y tangible a los proyectos colectivos y virtuales de unos cuantos visionarios que sueñan con un monolingüismo euskaldun que ni ha existido ni existirá nunca”.

 

Historias relacionadas

Acerca de maty
Nauscopio Scipiorum

24 Responses to El ‘totalitarismo’ de los nacionalismos excluyentes

  1. Jordi says:

    Sólo un pequeño comentario a la entrada ” Criterio: El mal siempre habla castellano”. Se critica una obra de teatro gallega en la que los malos hablan castellano… pero no he encontrado ninguna entrada en la que se hable de la representación en Murcia de “El Mago de Oz” donde, al parecer, la bruja mala habla con acento catalán y aspira a asistir al “baile de inauguración del Estatut”, entre otras paridas. Se habló de ello en su momento en lugares pelín parciales como El Plural, pero la cosa no fue a más. Lo siento, pero a mí me da la sensación que la crítica a la “falta de bilingüismo” de Catalunya (también extendidos a Galicia y País Vasco) sólo se produce cuando el afectado es el castellano. Así, no se puede ir de ecuánime por la vida.
    Eso sí, mi opinión en esto se acerca quizás más a la de César Oliva en “La Verdad”: “A mí me da que, como suele pasar en estos días, todo es un poco desproporcionado”.
    Un saludo, Maty.

  2. maty says:

    Evidentemente, ambos hechos son penosos. Tod aquello que vaya en contra de la convivencia pacífica debe ser denunciado. Respetando la libertad de expresión, sí, pero sin contar con el apoyo de las instituciones públicas.
    Como bien sabes, no sigo dicho “confidencial”. Su sectarismo y servicio al poder supera con mucho al de otros que alguna vez reseño (cada vez menos, debido a que cada vez más siguen esa estela).
    El periodismo español está en un estado lamentable. Reproducen en internet los mismos vicios que en los tradicionales, pero exagerándolos.
    También hay otros medios independientes, “ciudadanos”, pero son bastante insulsos. Bueno, allá ellos.
    ¿Por qué no me avisas de las noticias que consideres de interés y que no reseño (no puedo llegar a todo)? Cuanto más plural sean las reseñas, mejor. El lector es quien ha de decidir si lee la noticia, no yo, siempre y cuando tenga un mínimo interés y calidad en el redactado.
    NireBlog permite que más usuarios anoten. Si hay interés, por mí ningún problema.

  3. Toni says:

    És interessant i revelador observar la diferent òptica emprada por vascos y catalans a la hora de considerar la seva llengua vernàcula.
    Sabino Arana, l’ideòleg del nacionalisme vasc, diu respecte els vascos:
    «Si nos dieran a elegir entre una Bizkaya poblada de maketos que sólo hablasen Euzkera y una Bizkaya poblada de bizkainos que sólo hablasen el castellano, escogeríamos sin dubitar esta segunda, porque es preferible la sustancia bizkaina con accidentes exóticos que pudieran eliminarse y sustituirse por los naturales, a una sustancia exótica con propiedades bizkainas que nunca podrán cambiarla.
    Tanto están obligados los bizkainos a hablar su lengua nacional, como a no enseñársela a los maketos o españoles. No el hablar éste o el otro idioma, sino la diferencia del lenguaje es el gran medio de preservarnos del contacto con los españoles y evitar así el cruzamiento de las dos razas.»

    Mientres que de nosaltres els catalans Arana diu precisament tot el contrari:
    «En Cataluña todo elemento procedente del resto de España lo catalanizan, y les place a sus naturales que hasta los municipales aragoneses y castellanos de Barcelona hablen catalán.»
    Ben cordialment,
    Toni

  4. Jordi says:

    Como bien sabes, no sigo dicho “confidencial”. Su sectarismo y servicio al poder supera con mucho al de otros que alguna vez reseño (cada vez menos, debido a que cada vez más siguen esa estela).

    Tienes toda la razon. El Plural es un panfleto anti-Libertad Digital, otro, en mi opinion, panfleto. Por eso hace mucho tiempo que no entro en los dos ni los considero fiables. Es por ello que tambien te puse el enlace al diario murciano y no quise ser muy categorico en la afirmacion.

    El periodismo español está en un estado lamentable.

    Y que lo digas! No hay ni un solo medio de cuya objetividad te puedas fiar y eso me parece una barbaridad. El problema es que tampoco he encontrado en internet ningun sitio en el que realmente se trate los problemas con ecuanimidad. O se va en contra del PP o del Gobierno. No hay medias tintas. No se explican las cosas buenas que hacen unos y otros. Hay que destrozar al rival.

    ¿Por qué no me avisas de las noticias que consideres de interés y que no reseño (no puedo llegar a todo)?

    Vaya responsabilidad! No se, lo mio es muy de aficionado y creo que tu ya llegas bastante lejos. Pero bueno, recojo el guante y ya te dire si veo algo por ahi.
    Por cierto, te importaria darme tu opinion sobre la pregunta de si crees que los gobiernos que hemos tenido alguna vez han estado en situacion de poder negociar con ETA solo la entrega de armas y no lo han hecho? Va sin mala intencion, es solo que me parece parte clave del debate y nadie la ha abordado de verdad.
    Toni, aquest Sabino Arana te pensaments una mica hitlerians, no? Aixo sona a preservar la puresa de la raca… vasca???

  5. Jordi says:

    Maty, perdona, es que yo de buena manyana no rindo… no me acordaba que lo de ETA era otra entrada.
    Olvida mi ultimo parrafo!! Glups…

  6. Jesus says:

    Como madrileño que soy me da mucha vergüenza cada vez que voy a cataluña y me hablan en catalan y no entiendo ni papa. Me gusta cada vez que visito una región empaparme antes un poc de su cultura y lengua.
    Para mi el problema tiene una muy facil solución con una muy dificil ( creo ) aplicación. En la enseñanaza y desde edades tempranas se deberian estudiar como obligatorias todas las lenguas del pais, de esta manera solucinamos el problema de si esta lengua o la otra, te las sabes todas y sin problemas.
    Tenemos la maravilla cultural de poder disponer dentro de un mismo pais de varias lenguas forales y nos empeñamos en discutir por ello, en paises como Belgica seguro que sería un orgullo nacional o algo así. Saludos.

  7. maty says:

    @ Toni
    La forma
    1º No és necessari que repeteixis el mateix comentari aquí a i a la bitàcola Criteri. Al menys pots variar una miqueta.
    2º Aquest espai té un públic heterogeni, de parla bàsicament castellana. Encara que el català escrit no és massa difícil d’entendre no estaria de més que anotesis en castellà/espanyol. Ho entendria si l’anotació fossi sobre el català o el nacionalismo excloent català.
    3º Si la teva bitàcola és en castellà, per què escrius en català en Criterio i ara aquí? Per cert, a veure si escrius més a la teva i puc resenyar continguts. Em sembla que tenim moltes coses en comú 😛
    El contingut
    En quant a Sabino Arana, i? Avui vivim al 2007. Et recordo que el castellà sempre s’ha parlat a les terres catalanes, sempre. I més a més a les ciutats. És a dir, català i castellà són llengües pròpies de Catalunya, encara que el nou Estatut digui el contrari (el castellà és solsament oficial).

    ¿A quién quieres más, a papá o a mamá? A los dos.

  8. maty says:

    @ Jordi
    Pondré el enlace a El plural en la sección @N@ Kiosco, y así seguir con mi criterio de facilitar al lector el acceso a la información, independientemente de mi opinión sobre el medio.
    En LD hay noticias (refritos de agencias) que suelen ser las que reseño. Mi afán de limitarme sólo a los medios con soporte digital, me condiciona mucho. Van surgiendo más, pero resultan decepcionantes. En El Plural rara vez he encontrado algo que valga la pena.
    Por cierto, según PD, Juan Varela va a ser el nuevo director de la versión digital de ADN, por lo que mucho temo siga la estela de 20minutos y su apuesta por los contenidos superficiales y sensacionalistas, emulando a Meneame.net. Además, al tener soporte en papel, su reseña no será prioritaria en esta bitácora. Una pena.
    Piénsatelo, si quieres te creo una cuenta. Ya sabes que mis restricciones son: apuesta por la calidad (contenido y redactado), buena educación y respeto al otro. Chismes y desahogos, a lo más en las reseñas.
    Viviendo en NY puedes facilitar enlaces de los medios estadounidenses, si quieres.

    Lo digo siempre, cuanto más seamos, más reiremos.

    En cuanto a lo de las negociaciones pasadas con ETA, creo que no eran factibles. La última vez, cuando los contactos con ETA en la etapa de Aznar, coincidía con Mayor Oreja, en que era un error. Toda la política que se llevó a cabo con los presos durante ese tiempo fue un grave error. Por entonces estaba básicamente centrado en la generación de contenidos para Nautopía, de ahí mi silencio bitacoril.
    Bien es sabido mi poco aprecio tanto al PP como al PSOE. Por cierto, lamentable el espectáculo de esta mañana en el Senado, por parte de los populares. Pensar que viven de nuestros impuestos personas tan maleducadas que no dejan expresarse a los demás…

    Discrepo profundamente con Zapatero, pero como orador merece el respeto de ser escuchado en silencio.

    Vamos, parecían a tantos comentaristas que pululan por ahí, que nada aportan, salvo ruido y crispación. Menuda panda.

  9. maty says:

    @ Jesús
    Es lógico que se hable catalán en Cataluña, digo. Otra cosa es que si tú te diriges en castellano te respondan en catalán. Gente maleducada hay en todos lados. Lamentable si sucede desde las administraciones, donde es demasiado frecuente tan mal proceder.

    Los funcionarios están para servirnos y no a la inversa.

    En cuanto a la enseñanza de las lenguas y culturas españolas (entendiendo el gallego, catalán/valenciano, vasco… como españolas), esa es una de las tesis que defiende Juan Pedro Quiñonero en su magna obra “De la inexistencia de España”, que tantos disgustos le ha ocasionado, por la incomprensión.
    Hace años que vengo defendiendo que el sistema educativo catalán debiera ser trilingüe: castellano, catalán e inglés. Si un año las Matemáticas son impartidas en catalán, al siguiente en castellano y al otro en inglés. Es la única manera de dominar completamente un idioma. Pero no, aquí se siguen mirando en el ombligo, anteponiendo ideologías al bien común. Con un mundo cada vez más globalizado, el buen manejo en inglés es básico. Somos afortunados que el español tenga tanta importancia internacionalmente, completémoslo con el inglés cuanto menos.
    Mientras tanto, seguimos perdiendo competitividad, pero esa es otra historia.

  10. Toni says:

    Maty,
    Primer la forma:

    1º No és necessari que repeteixis el mateix comentari aquí a i a la bitàcola Criteri. Al menys pots variar una miqueta.

    La llei del mínim esforç em domina O:-)
    Ja intentaré fer humils aportacions aquí en primícia.

    2º Aquest espai té un públic heterogeni, de parla bàsicament castellana. Encara que el català escrit no és massa difícil d’entendre no estaria de més que anotesis en castellà/espanyol.

    En la meva opinió si els catalanoparlants ens privem sistemàticament d’utilitzar la nostra llengua (encara que l’altra també ho sigui) per facilitar la comprensió a un públic més ampli, d’una banda aquesta desapareixerà de tot àmbit públic, i de l’altra no facilitem el seu aprenentatge. Confesso que escriure en català a Criterio i a d’altres blogs catalans que sistemàticament practiquen el victimisme lingüístic m’estimula, no vull ser hipòcrita.

    3º Si la teva bitàcola és en castellà, per què escrius en català en Criterio i ara aquí?

    Perquè preveig que els meus visitants (encara no en tinc) seràn de parla majoritàriament castellana, la qual cosa confirma el que et deia de la desaparició de la llengua dels fòrums públics pels nostres propis complexos.
    Pensem que si no escrivim o parlem en castellà no ens estimaran.
    Després els continguts:

    En quant a Sabino Arana, i? Avui vivim al 2007.

    Esperava que s’hagués comprès que el missatge no era Sabino Arana per ell mateix, sinó ressaltar el caràcter tradicionalment integrador i no diferenciador de la llengua catalana a Catalunya ara que està tant de moda parlar d’imposicions lingüístiques i totalitarismes.

    Et recordo que el castellà sempre s’ha parlat a les terres catalanes, sempre. I més a més a les ciutats. És a dir, català i castellà són llengües pròpies de Catalunya, encara que el nou Estatut digui el contrari (el castellà és solsament oficial).

    Et vull fer notar que el nou Estatut no aporta cap novetat en aquest punt de la llengua pròpia, doncs el de 1979 ja ho deia.
    En la meva opinió interpretes incorrectament el que vol dir llengua pròpia: els territoris no tenen llengües pròpies, les tenen les persones. Per tant això de la llengua propia de Catalunya s’ha d’interpretar com la llengua que ha donat al món només Catalunya, és a dir, la forma com va evolucionar el llatí vulgar a Catalunya (com saps, l’espanyol o castellà no es va començar introduir a Catalunya per influències de Castella fins el S XVI per les classes cultes). El concepte de llengua pròpia no té cap connotació política, sinó al meu entendre les connotacions només són històriques.
    Ben cordialment,
    Toni

  11. maty says:

    En cuanto a escribir en catalán, en esta anotación sobre Euskadi creo que está de más. Si se anota sobre Catalunya, tiene su lógica.
    En fin, yo creo que es sólo una cuestión de educación, de tener en cuenta que esta bitácora cuenta con muchos lectores no catalanes, ni siquiera no españoles, por lo que creo que el castellano/español ha de ser la lengua habitual.
    Cataluña y el País Vasco son realidades bien diferentes, incomparables, básicamente por la existencia de la violencia.
    Centrándonos en el tema catalán, ambas lenguas son propias, digan lo que digan las leyes. Estaba mal en el Estatut de 1979 y ahora.
    Claro que los territorios no tienen lengua propia, pero ese es el discurso nacionalista, el cual aparece en el Estatut, erróneamente.
    Te equivocas, ambas lenguas han coexistido desde antes del s. XVI, siglos antes. Ves, otra manipulación de la historia. En cualquier caso, tanto da la fecha, lo importante es que es hablada por la mitad de la población, por la que tiene que estar en el mismo rango que el catalán, ni más ni menos.
    En los primeros siglos del milenio pasado, convivían, entremezclándose, las variantes del latín, el árabe, el mozárabe y el hebreo, como bien documenta Juan Pedro Quiñonero en “De la inexistencia de España”. Esa es la realidad lingüística y cultural de entonces. Después llegaron las limpiezas étnico-religiosas, los estados-nación y demás, que han querido borrar la verdadera historia peninsular.
    Si en el futuro el árabe se extiende, ha de pasar a ser la tercera lengua, esa es mi opinión.
    Para mí las lenguas sólo son un vehículo de comunicación. No hay que sublimarlas por encima de los derechos de las personas.

    Primero la persona, luego todo lo demás.

  12. Daniel says:

    No quisiera entrometerme en la interesante discusión, pero las formas, Toni, cuentan.
    No pots anar pel món dient que:

    “Confesso que escriure en català a Criterio i a d’altres blogs catalans que sistemàticament practiquen el victimisme lingüístic m’estimula, no vull ser hipòcrita.”

    I escriure una bitàcola exclusivament en castellà argumentant que els lectors seràn de parla castellana… és el mateix que t’ha dit Maty. Qüestió d’educació.
    Dejo para otro día lo del victimismo en ciertas bitácoras. Creo que confundir información -aunque sean monotemáticas algunas bitácoras- con victimismo es un síntoma de la necesidad de Criterio, Nauscopio, Bye, bye Spain…

  13. Jordi says:

    Piénsatelo, si quieres te creo una cuenta. […]
    Viviendo en NY puedes facilitar enlaces de los medios estadounidenses, si quieres.

    Maty, de verdad que me siento muy halagado, pero creo que, ahora por ahora, prefiero seguir en un segundo (o tercer o cuarto) plano porque creo que no puedo aportar mucho. Ademas, aunque pueda parecer lo contrario, casi no visito paginas estadounidenses. Si viera que realmente podria lanzarme al ruedo, seras el primero en saberlo. Gracias de todas formas!
    Por cierto, te dejo aqui un enlace muy interesante de los chicos de La Moqueta Verde sobre la opinion publica y el terrorismo. Te he respondido a tu disertacion en la otra entrada.
    Veo que el tema aqui se ha separado del inicial. Espero que no os importe que haga mi pequenya aportacion:

    Si un año las Matemáticas son impartidas en catalán, al siguiente en castellano y al otro en inglés.

    Idea muy interesante, pero me temo que poco practica. Para dar clases de matematicas en ingles, el primero que tiene que dominar el idioma es el profesor. Y realmente cual es el dominio de la lengua inglesa en nuestro pais? No es malo (lo he visto peor en otros paises europeos, como Francia), pero tanto como para dar clase en ese idioma… glups!

    Creo que confundir información -aunque sean monotemáticas algunas bitácoras- con victimismo es un síntoma de la necesidad de Criterio, Nauscopio, Bye, bye Spain…

    Personalmente, que bitacoras como Criterio recuerden que el castellano esta cada vez menos presente en la administracion catalana (un dia me dio por entrar a la pagina web del Parlament y me dio verguenza ajena de lo pesima que es la version castellana), me parece bien. Tampoco me parece mal que se sea monotematico. Lo que me parece mal de Criterio y de Bye, bye Spain (como ves, no incluyo Nauscopio a proposito) es que se de solo una cara de las cosas. La cara que prefieren sus autores. Se puede ser monotematico, pero se debe ser ecuanime. Nuestros roces con Maty se han debido gran parte de las veces a cosas de este estilo.
    Criterio solo da una vision de Catalunya. La contraria de los que se quejan de que la mayoria de canales de television, periodicos, peliculas en los cines… son en castellano. Y esto no me parece bien. Me suena a ser bilinguista solo para favorecer el castellano.
    Cuando encontrare un sitio en el que realmente se presenten las cosas como son? Soy catalan, hablo castellano con mis padres, hermana y familia, y con algunos amigos, y catalan con mis antiguos companyeros de trabajo, otros amigos, colegas entrenadores… mi guarderia era integramente en catalan, pero en primaria y secundaria me ensenyaron castellano la mar de bien, y mis clases en la Universidad Autonoma de Barcelona eran casi al 50% en cada idioma (no por imposicion, sino por comodidad del profesor). Y me gusta leer tanto en castellano como en catalan (bueno, ahora leo solo en ingles, pero por motivos obvios, vivo en EE.UU.). Y no soy una rara avis en Catalunya. Mucha gente que vota a esos partidos demoniacos son como yo. Es ser malvado ser asi? Pues esta es la sensacion que transmiten, voluntaria o involuntariamente, esas webs y el PP de fuera de Catalunya (aun se me pone la comida del reves cuando recuerdo las cunyas publicitarias en Andalucia). Son realmente asi las cosas?
    Ups! Me parece que me he alargado mas de lo que queria… en fin… un saludo a tod@s!

  14. Jordi says:

    Vaya, me he dejado una cosa que queria decir:

    Por cierto, lamentable el espectáculo de esta mañana en el Senado, por parte de los populares. Pensar que viven de nuestros impuestos personas tan maleducadas que no dejan expresarse a los demás…

    Hace mucho tiempo que siento una verguenza irrefrenable por estas cosas. Y no es la primera vez. Aun recuerdo lo de Martinez Pujalte haciendo lo que un ninyo de 5 anyos gamberro en clase y, encima, indignandose cuando es expulsado.
    Cada vez que algo asi pasa, la gente deberia poner a parir a los politicos y que vieran que por ahi van mal. Pero no, mucha gente les rie las gracias y los justifica. Cobran dinero publico para servir al publico y trabajar. Os imaginais que la gente en una empresa se dedicara solo a increparse y no dejar hablar al companyero? Donde acabaria la empresa?
    Como dice, Maty, PAIS!

  15. Toni says:

    Maty,

    En cuanto a escribir en catalán, en esta anotación sobre Euskadi creo que está de más. Si se anota sobre Catalunya, tiene su lógica.

    He expuesto mis razones, pero la reiteración amable para el cambio de lengua debe ser correspondida. También me place escribir en mi otra lengua propia.

    Centrándonos en el tema catalán, ambas lenguas son propias, digan lo que digan las leyes.

    En mi opinión ambas lenguas son propias en función de lo que se entienda o de lo que se quiera entender con lo de propias.
    Si el Estatut dijera: “El catalán es la lengua que nació en Catalunya” o “El catalán es la lengua vernácula de Catalunya”, ¿debería intepretarse como un agravio para los castellanohablantes?
    Pienso como tú que Catalunya y el País Vasco son realidades incomparables por la existencia de violencia, pero también por la distinta dimensión social de la lengua (iba a decir propia) vernácula. En Catalunya casi el 100% de las personas entiende ambas lenguas oficiales, mientras en el País Vasco el Euskera lo entiende un porcentaje bajo de la población.

    Te equivocas, ambas lenguas han coexistido desde antes del s. XVI, siglos antes. Ves, otra manipulación de la historia.

    Debo decirte que con la forma con que resaltas la manipulación reiterada de la historia me hace sentir incómodo, y me queda alguna duda de si para ti yo soy el manipulado o el manipulador. El año exacto en que se introdujo el castellano en Catalunya creo que poco cambia lo que para mi es la evidencia de que la lengua castellana se importó de Castilla y el catalán nació en Catalunya, que era lo que trataba de explicarte.
    Por cierto, Maty, sácame de mi error ¿en que siglo se introdujo el castellano en Catalunya?

    Si en el futuro el árabe se extiende, ha de pasar a ser la tercera lengua, esa es mi opinión.

    De acuerdo, pero si los árabes aprenden y utilizan el catalán y el castellano en Catalunya, mucho mejor todavía.
    De acuerdo contigo en poner a las personas por encima de lo demás.
    Ben cordialment,
    Toni

  16. maty says:

    @ Jordi
    Cuando lo repienses, avisa. Ahora tendré que proponérselo a más personas, no vaya a ser que tengan celos “de un desconocido” 😛
    Sobre los tres idiomas en la enseñanza, lógicamente no se puede hacer inmediatamente, pero ese debiera ser la meta. En cualquier caso, la apuesta ha de ser siempre, siempre, siempre la EXCELENCIA, y no nivelar por abajo, como viene sucediendo desde tantos años.
    En cuanto a las otras bitácoras, allá los autores con sus contenidos. Tan apenas comento en Criterio en la actualidad, por la mala educación reinante en los comentarios (como sucede en Escolar.net y tantos sitios).

    No soporto el griterío y el insulto, así que tan apenas comento ya.

    En cuanto a mis contenidos, has de reconocerme que intento ser plural. Tengo mi opinión, pero facilito el acceso a otras discrepantes, siempre que tengan un mínimo interés (y sepa de ellas, vía seguimientos RSS). Y en mis anotaciones sobre la actualidad está claramente separado la información de mi opinión, a diferencia de lo que sucede en la blogosfera hispana, donde todo se mezcla, no sólo en un mismo párrafo, sino incluso en una misma frase. Que ese mal proceder también sea practicado por periodistas “profesionales” me encrespa, por su mala praxis (es otra cosa que no suelo soportar, el trabajo mal hecho como norma, la chapuza sistemática).
    No todos los catalanes tenemos la misma óptica sobre la realidad catalana. Por desgracia, en los medios catalanes, básicamente sólo hay una óptica.
    Termino, recordándote que gracias al nuevo Estatut, la enseñanza universitaria va a ser obligatoriamente en catalán.
    Se persigue al castellano, esa es la realidad actual. En fin, siempre estamos dando vueltas a lo mismo.

  17. Jordi says:

    La ultima vez hoy, que el laboratorio me reclama…

    En cuanto a mis contenidos, has de reconocerme que intento ser plural.

    Totalmente. Por eso me gusta pasarme por aqui de vez en cuando y por eso decia lo de “como ves, no incluyo Nauscopio a proposito”. Precisamente por ese intento de dar voz a varias opiniones.
    El resto, es harina de otro costal. Que la semana acabe bien para tod@s!
    PD: “Ahora tendré que proponérselo a más personas, no vaya a ser que tengan celos “de un desconocido” :P” Jajajaja… seguro que encontraras gente mucho mejor capacitada que yo.

  18. maty says:

    España, como estado integrante de la ONU y de la UE, ha de respetar los Tratados internacionales subscritos (que limitan nuestra soberanía -por eso nuestro parlamento nunca podría aprobar la pena de muerte, por ejemplo). La Declaración Universal de los Derechos Humanos y la Carta de Derechos de los ciudadanos europeos son sistemáticamente violados en Cataluña, amén de la propia Constitución Española. Todo lo anterior tienen rango superior a l’Estatut.
    Es un error que un estatuto o una constitución contemple lo de lengua propia.
    Te recuerdo que Cataluña nunca ha sido una nación o estado independiente. Y difícilmente lo será en el futuro (antes ha de cambiarse la Constitución para que fuera pausible). Además, al independizarse, quedaría fuera automáticamente de la UE. Y para volver a entrar, con sólo un país que se oponga, no se entra.
    El castellano no fue introducido por nadie, simplemente estaba ahí. Te recuerdo que las relaciones comerciales con Aragón eran muy intensas. En aquellos tiempos nadie tenía sentimiento de nación, de pertenencia a una cultura ni nada similar. Señores y siervos, estando los últimos sólo preocupados en sobrevivir.
    Si hasta el gran Raimon LLull sabía árabe! O el mismo Moisés de León, gran cabalista judío (a la altura de Maimónides, para Quiñonero) redactó casi toda su obra en arameo. Eso en el siglo XIV. Las personas cultas de la época hablaban varias lenguas y conocían sus culturas. Los mejores amigos del Cid eran musulmanes. Vamos, que por aquellos siglos no había tanta definición de fronteras lingüísticas, culturales…
    Y eso de que el catalán nació en Cataluña, tampoco está claro. Bueno, en la parte francesa.
    Quien sabe muchísimo del tema de la lengua y la cultura en esos siglos es Juan Pedro Quiñonero. El paso del tiempo servirá para reconocer que su obra “De la inexistencia de España” es capital. Ojo, discrepo parcialmente de algunas de sus tesis, pero no por ello dejo de reconocer su importancia. Por cierto, es de las personas que mejor conocen la literatura en lengua catalana/valenciana/… Vamos, tiene una erudición que apabulla.
    Ahora le envío un correo a Quiño para que se pase por aquí.

    Al menos terminamos en una coincidencia!

  19. JPQ says:

    Maty,
    ¿Qué decir? ¿Por donde empezar..?
    ● Español es una palabra extranjera (hay un libro de Américo Castro, con ese título, donde se cuenta toda la historia lingüística, por lo menudo), introducida en España hacia el año mil, para nombrar a todo tipo de cristianos, moros, judios, etc., de muy distinta cultura, lengua y religión. Para un gascón, tan españoles eran los moros amigos del Cid como los señores castellanos enemigos jurados del Campeador.
    ● El uniformismo lingüístico es cosa relativamente “reciente” en toda España.
    ● Alguien debiera explicar algún día cual es el puesto de las culturas catalana, vasca, gallega, en el marco general de las culturas españolas. Durante siglos, la cultura dominante ha intentado evacuar esa cuestión de fondo.
    ● Las relaciones entre el occitano y el catalán hablan de un espacio cultural común, en el que también se hablaba y escribía latín y otras lenguas.
    ● Alfonso X el Sabio escribía verso en algo que ya casi era gallego.
    ● La lengua culta de Ramon Llull era el latín primero, antes de escribir filosofía en lo que inmediatamente sería catalán. Y se embarcó en el árabe para perseguir a los infieles.
    ● Muchos de los burócratas de Carlos V no eran españoles.
    ● Los burócratas que llegaron con Felipe V tampoco.
    ● San Vicente Ferrer era trilingüe.
    ● Boscán era de Barcelona, pero escribió en castellano.
    ● Ausias March era de Gandía pero escribía valenciano-catalán con muchos latinajos.
    ● Baltasar Gracían hablaba de Madrid como de Babilonia de naciones mal ajuntadas
    ● Cervantes habla de la nación morisca.
    ● Gracián y Cervantes comprendían la diversidad de culturas, mientras que Lope y Quevedo eran cristianos partidarios de algo parecido al exterminio de judíos y demás raleas.
    ● Rosalía solo fue reconocida como poeta española ya bien entrado el siglo XX, a través de un profesor inglés.
    ● Blasco Ibáñez era valenciano (como Jordi de San Jordi, que escribía en catalán) pero toda su obra está escrita en castellano.
    ● Azorín pensaba que el mejor político de la España de su tiempo era Prat de la Riba: ¡y lo escribía en el ABC!
    ● Unamuno y Baroja, Luis de Castresana y Blas de Otero son bilbainos eminentes, poco o nada euskaldunes.
    ● Carlos Barral, Juan Marsé o Ana María Matute son tan catalanes como Riba, Porcel o los hermanos Ferraté (Joan y Gabriel)…
    ● Juan Ramón Jiménez hablaba de Españoles de tres mundos (España, destierro, Américas)

    Creo que sería sensato cortar este “rollo”. Al grano: Nunca existió en Ninguna España monolingüe y monocultural. Por otra parte, los parlamentos regionales duraron lo suyo; y las fronteras nacional/regionales se prolongaron más allá de los Reyes Católicos.

    El Estado que se ha llamado, Reino, España, República, etc., etc., etc… nunca ha tenido en cuenta esa diversidad cultural de fondo: que es una gran riqueza, si se consigue articular administrativamente.
    La imposición de la lengua, la religión o la no religión son sencillamente incompatibles con las libertades. OK a la defensa de las lenguas minoritarias, OK a su promoción. La imposición termina por provocar reacciones contrarias.

    Trasladar todo eso al terreno de la política inmediata no es lo mío. A los políticos, la política. Yo me intereso por la cultura. Pero estoy convencido que ni la política ni la cultura a palo seco pueden resolver nada. La política sin diversidad cultural es algo policial y absurdo. La cultura perdida por las nubes, alejada de la realidad, es algo ajeno a mi sensibilidad. Las policías culturales son tan peligrosas como las policías políticas.

    Dicho todo esto… lo de embarcarme en esas historia de “nacionalismos excluyentes” tampoco es lo mío.
    Corto y vale,
    Q.-

  20. maty says:

    Tras esta lección magistral sólo cabe darte las gracias públicamente. Con mucho, es el contenido más interesante que puede leerse en esta bitácora.
    Leerlo y rememorar lo escrito en “De la inexistencia de España” es uno.

    ¡Qué afortunado fui al saber de ti en la red y leerte cada día!

  21. JPQ says:

    Maty,
    Anda, anda,
    Q.-

  22. Toni says:

    Maty,

    Te recuerdo que Cataluña nunca ha sido una nación o estado independiente.

    Maty, los pueblos, y no digamos las personas somos el producto transitorio de inacabables mestizajes.
    Las lenguas propias, las impropias, las culturas y los intereses geopolíticos también sufren milenarias metamorfosis: a veces llegan a fundar el espíritu y la arquitectura política de un estado soberano (Catalunya), y a veces conforman una corona confederal(España, Corona de Aragón)
    En este sentido fíjate en estos extractos de las Constituciones Catalanas abolidas inconstitucionalmente por Felipe V mediante el Decreto de Nueva Planta de 1716:
    *******************
    Inviolabilitat del domilici
    «La llar catalana, com á domicili de la familia natural, la corporació, la
    comunitat, etc., es inviolable […] Si algú promogués ó cooperés á guerres
    civils ó intestines, si es refugía en el seu domicili propi, no es castigat»

    (Constitucions de Pau i Treva de Déu)
    Inviolabilitat de les comunicacions
    «A Catalunya, la correspondencia es inviolable.» (Cort de Barcelona, any 1702)
    Sobirania de la llei
    «Poch valdría fer Lleis i Constitucions si no havien d’ésser, per lots los
    ciutadans i en especial pel rei i llurs oficials, extrictament observades i
    rigurosament complídes, perxó, confirmant els Usatges de Barcelona, volèm i
    manèm que sian observades al peu de la lletra, per lo que no es válida cap
    contravenció als usos, práctiques, costums ó constitucions de Catalunya, ancar
    que fós dictada pel rei ó llurs oficials.»
    (Corts de Montsó, anys 1289 i de
    Barcelona, 1481)
    «Ni el Rei ni els seus Oficials poden despullar á algú de quelcuna cosa que
    posseeixi sense coneixement de causa i ferma sentencia donada.»
    (Cort de
    Barcelona, any 1283)
    Garanties processals
    «Les causes plenaries tenen de finirse en el terme precís de 100 dies; si son
    apellacions en el de 50 i la causa de segona apellació en el de 10 dies
    comtadors de desde el en que fou incoada la causa […] Tants cuants dies se
    passi d’aquesta regla, perfer la resolució, els pert el jutge, relator,
    magistrat ó de qui fós la culpa, de son respectiu salari.»
    (Corts de Barcelona,
    1251, i de Montsó, 1517)
    «Ningú pot ésser empresonat sens exprés manament de Jutge competent» (Cort de
    Barcelona, any 1228)
    Dret a una defensa justa
    «Inspirantse en alts sentiments de justicia i humanitarísme, la Diputació
    Catalana donará salari á dos advocats i á dos procuradors pera que s’encarreguin
    de la defensa i tramitació respectivament de les causes en que els llitigants
    sian pobres i no pugan sostenir defensor propi.»
    (Cort de Barcelona, any 1520)
    Jurisdicció catalana
    «Com que les Constitucions i demés Lleis perque’s regeix la terra catalana, son
    elaborades única i solament per les Corts de Catalunya, sols aquestes tenen
    poder i forsa per derogar ó esmenar les dites ordenances de modo qué les ordres
    contraries als Usos, Privilegis generals ó especials, Capitols de Corts,

    Constitucions, no deuen obehirse ni acatarse ancar que fossin ó haguessin sigut
    dictades per el Rei ó el primogenit seu.»
    (Corts de Barcelona, any 1422)
    «A Catalunya no’s cursen ni resolen causes ó sentencies de tribunals forasters.» (Cort de Barcelona, any 1283)
    Dret de reparació
    «Si d’aquí en avant, per algun empleiat publich fos fet dany ó perjudici á
    quelcun ciutadá de Catalunya será inmediatament reparat»
    (Cort de Montsó, any
    1289)
    *****************

    Y difícilmente lo será en el futuro (antes ha de cambiarse la Constitución para que fuera pausible). Además, al independizarse, quedaría fuera automáticamente de la UE. Y para volver a entrar, con sólo un país que se oponga, no se entra.

    ¿Por qué me recuerdas esto?

    Ahora le envío un correo a Quiño para que se pase por aquí.

    De momento he echado un vistazo a su escrito, y preveo que necesitaré tiempo para digerirlo. Un lujo
    ¡Gracias!
    A ver si Quiño nos aclara en que siglo se introdujo el castellano en Catalunya.
    Ben cordialment,
    Toni

  23. maty says:

    Hombre, nadie discute el derecho a la autonomía, pero todo ha de ser dentro de la Constitución Española, aprobada en referéndum por el 90% de los catalanes que ejercieron su voto (y el 68% de los vascos). En España superó el 90%, que era lo realmente importante. Ningún estatuto ha obtenido un apoyo similar ni de lejos.
    Ya puestos a tirar de historia ¿por qué no ir más atrás? propongo que Tarragona sea la capital (desde aquí comenzó la romanización peninsular). Y que el latín la lengua vehicular, ea.
    Pues eso, lo importante son las personas, sus deberes y derechos.
    Cerremos el debate, que demasiado nos hemos desviado, digo.

  24. Toni says:

    Maty, sé que nos desviamos del tema pero no quiero dejar pasar por alto esta afirmación tuya:

    “y la Carta de Derechos de los ciudadanos europeos son sistemáticamente violados en Cataluña, amén de la propia Constitución Española.”

    Para que tengas una visión mas plural te recomiendo la lectura de este relativamente reciente informe del Consejo de Europa de la UE en la parte concerniente a la aplicación de los derechos lingüísticos en Catalunya:

    Haz clic para acceder a Spain_1st_report_esp.pdf


    Ben cordialment,
    Toni

"Age quod agis et bene agis" - Hagas lo que hagas, hazlo bien

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s